О библиотеке

Библитека в первую очередь посвящена творчеству, так или иначе связанному с мультфильмом «Король Лев»; также в ней размещены некоторые произведения, посвящённые животным и фурри. Если произведение не имеет отношения к вышеперечисленному, вряд ли оно будет опубликовано.

Если текст, который был запрошен на добавление, отвечает требованиям библиотеки, он будет доступен сразу после подтверждения администрацией. По всем вопросам, касающимся библиотеки и сайта в целом, обращайтесь к Атари ().

Правила

Рекомендации

Далее предполагается, что для редактирования текстов вы используете программу Microsoft Word или его аналог. Она обладает рядом преимуществ над простыми текстовыми редакторами, поэтому рекомендуется пользоватся именно ей.

Часто при оформлении прямой речи возникает проблема с автоматическим преобразованием диалога в список, в котором в качестве метки используется минус. В результате у прямой речи возникают отступы слева и выглядит она довольно неказисто. Чтобы этого не происходило, выберите в меню пункт «Сервис — Автозамена», перейдите на вкладку «Автоформат при вводе» и в группе «Применять при вводе к» снимите галочку около «маркированным спискам».

Перед отправкой текста проверьте, чтобы проверка правописания была отключена. Для этого в статусной строке приложения нажмите правой кнопокй мыши на иконку с книжкой и выберите последовательно пункты «Скрыть орфографические ошибки» и «Скрыть грамматические ошибки». Читателям будет приятнее видеть текст без подчёркиваний (как известно, автоматическая проверка правописания не без изъянов, поэтому даже грамотный текст может быть испещрён волнистыми линиями).

Следует отличать символы дефис «-», короткое тире «–» и длинное тире «—». Согласно правилам русского языка дефис используется, например, для сочленения слов (например, «по-другому», «красно-зелёный»), а тире (длинное) — в основном для пунктуации (например, «Свобода — это ответственность. Вот почему все её так боятся» © Марк Аврелий), в частности для оформления прямой речи. Word — программа заморская, а потому следует не русским правилам, а английским. Например, введённые « - » она преобразует к короткому тире « – », а дефис в начале абзаца вовсе игнорирует и оставляет, как есть. Чтобы следовать русским правилам, вводите тире вручную при помощи сочатания клавиш [Ctrl]+[Alt]+[Num−]. Также вы можете вводить короткое тире с помощью [Ctrl]+[Num−], а затем заменить его на длинное при помощи диалога замены ([Ctrl]+[H]).

Если вы будете по-прежнему использовать дефисы, то администрация может преобразовать тире самостоятельно, главное оформляйте «тире» по правилам, в частности оставляйте вокруг них пробелы. Обратите внимание, что в этом случае публикация будет задержана.

Инструкция

Добавление в библиотеку

Чтобы опубликовать текст, отправьте письмо на адрес . Письмо должно содержать приложенный текст и следующую информацию:

  • Заголовок произведения на том языке, на котором оно было написано.
  • Автор(ы). Если автор отсутствует в библиотеке (полный список авторов), то сообщить следующую информацию о каждом авторе:
    • Русское имя: фамилия, имя и отчество. Если автор не русский, то принятое русское написание. Если это ваше произведение, и вы не желаете использовать своё реальное имя, или же если это чужое произведение и вы не знаете реального имени, то можете ограничиться ником. Также допустимо использовать фамилию и имя, или фамилию и инициалы.
    • Английское имя: фамилия, имя (второе имя (second name), если есть). Если автор русский, то транслитерация на английский (не обязательно).
    • Русский ник, если есть. Или русское написание английского ника.
    • Английский ник, если есть. Или английское написание русского ника.
    • Краткая информация (не обязательно). Можно сообщить о том, кто автор, какие произведения создал, каковы интересы, дать ссылки на сайт и т. п.
    • Фотография или аватар (не обязательно). Ограничения: JPG, GIF или PNG; максимум 300×400 пикселей, 100 KiB.
  • Автор(ы) перевода, если это перевод. О них также должна быть предоставлена вышеописанная информация.
  • Краткое описание. Оно должно давать посетителям библиотеки представление о том, чему посвящено произведение. Использование прилагательных наподобие «интересный», «потрясающий», «красивый» и иже в адрес произведения возбраняется, из текста описания они будут удалены.
  • Категории, к которым относится произведение:
    • Тематика: The Lion King, The Lion King II: Simba’s Pride, дикие кошки, фурри и т. п.
    • Размер: рассказ, повесть, роман; принадлежность циклу произведений.
    • Жанр: юмор, сатира, критика и т. п.
    Предоставление списка категорий является необязательным, однако это упростит работу администрации. Также вы можете предложить категории, которых на сайте нет (полный список категорий). Если администрация сочтёт добавление рациональным, они будут добавлены.
  • Дата первой публикации, если произведение было ранее опубликовано в другом месте или было доступно иным образом.

Обновление информации

Если вы хотите обновить или изменить информацию о произведении или авторе, предоставьте изменяемую информацию (список приведён выше) и ссылку на произведение или автора. Также вы можете запросить удаление произведения и/или автора с сайта, если произведение принадлежит вам.